ARTISTS / IT IS 3 MINUTES TO MIDNIGHT – Aesthetic Insurgency

Verena Melgarejo Weinandt (DE-PERU) / Lucha Libre contra el Racismo. La Bolita Berlinesa
http://bolitaberlinesa.tumblr.com/
Das Alterego und die Plakate der Bolita Berlinesa entstanden 2013 in Buenos Aires. ‘Berlinesa’ bezieht sich auf die Stadt Berlin, in der ich geboren und aufgewachsen bin. ‘Bolita’ bezeichnet meine bolivianische Herkunft. Diese Bezeichnung wird in Argentinien als rassistische Beleidigung gegen die boliviansischen Migrant_innen. Dort sind die Teil einer Gesellschaftsschicht, die am meisten ausgebeutet, marginalisiert und mit einem starken Rassismus konfrontiert wird, den auch die Bolita Berlinesa in ihren Kämpfen konfrontiert. Dabei geht es auch darum, die koloniale Herkunft dieses Rassismus aufzuzeigen. Die Plakate wurden an unterschiedlichen Orten der Stadt Buenos Aires in den Straßen aufgeklebt.

Verena Melgarejo Weinandt (DE-BOL)

Lucha Libre contra el Racismo La Bolita Berlinesa, Buenos Aires 2013 Siebdruck

 

David Osthoff (DE/EC) / Urban Nature, 2015
contact: david_osthoff@hotmail.com
In dieser Arbeit werden Natur, Mensch und Zeit gegenübergestellt. Im Mittelpunkt der Komposition steht ein Baum; dessen Lebenszyklus ist an die Jahreszeiten gebunden. Er ist vom urbanen Raum umgeben, in dem sich ihm der Mensch gegenüberstellt und mit aller Macht versucht, dem natürlichen Rhythmus zu trotzen. Die zeitliche Ebene, die am Anfang des Videos linear verläuft, wird nach einigen Sekunden fragmentiert und ermöglicht hiermit Einblicke in die unterschiedlichen Aspekte des Jahreszyklus. Es ist mein Versuch zumindest im Visuellen dem Verlauf der Zeit zu trotzen. Die Aufnahmen wurden über einen Zeitraum eines Jahres, Oktober 2013 – Oktober 2014 gemacht.

David Osthoff (DE/EC)

Urban Nature, 2015 Video Installation

 

Nicole Weniger(AT) / Goldene Burka, 2014 & Saisonale Integration
http://www.nicoleweniger.com/
Zum einen wird durch das in Europa diskutierte Burka-Verbot versucht die Burka als Erscheinung aus dem öffentlichen Raum zu verbannen, zum anderen sind gut betuchte TouristInnen aus dem arabischen Raum gern gesehene Gäste. Islamophobie prallt auf wirtschaftliches Tourismusmanagment. Die Zahl der UrlauberInnen aus dem arabischen Raum, die nach Österreich kommen, nimmt stetig zu. Die Bemühungen dies ökonomisch zu nutzen gehen so weit, dass Kurse und Workshops angeboten und besucht werden, die den erfolgreichen Umgang mit arabischen Touristen vermitteln sollen. Zell am See verwandelt sich in Klein-Abu-Dhabi, Traditionsrestaurants benennen sich in Ali Baba um. Saisonale Integration auf Hochglanz. Die Performance Saisonale Integration fand zum ersten Mal mit dem KünstlerInnen-Kollektiv TheNewMonarchy in Budapest statt.

Nicole Weniger(AT)

Goldene Burka, 2014 Foto, Salzburg

Nicole Weniger (AT)

Saisonale Integration Video1 – Innsbruck, 2012 Video2 – Salzburg, 2014

 

Israel Martínez (MX) / South of heaven
http://www.israelm.com/works.html
In 2006 the ex-president of Mexico, Felipe Calderon, started a battle against some of the drug cartels, producing a destabilization in structures of power, economy, and giving rise to corruption and violence throughout the whole country. Approximately 70,000 Mexicans have died since then; meanwhile, the US increases arms sales, controls the movements of the cartels (classified as terrorist organizations by the US government), gets invests from drug distribution in banks and business, and supplies drug consumption. As a smart strategy, US works from its territory, exerting its power in Mexico as well as in other countries and regions around the world.
Created for the exhibition PCFS-PostColonial Flagship Store at freiraum quartier21, MuseumsQuartier in Vienna, this stall (which simulates a common street stand of pirate products in Mexico) offers CD-Rs containing an audio work made with sounds from the Mexican Drug War: shootings, kidnappings, executions, celebrations and other rituals of “narco”, as well as demonstrations, crying and mourning. On a monitor we can read an account of personal experiences with drugs and “narco”, who reflects on the proximity of any Mexican to this topic. The only sound we hear openly in the installation is the inhalation of cocaine, the “axis” of the current world, according to the persecuted writer and journalist Roberto Saviano.

Israel Martínez (Mex)

South of heaven Banner, text on video, two channels of audio stereo, 100 CD-R, 2014 In collaboration with Diego Martínez / Several dimensions and lengths

 

Roswitha Weingrill (AT) / Cat, Mouse and Deng
http://roswithaweingrill.com/
“Egal ob die Katze schwarz oder weiss ist, hauptsache sie fängt Mäuse”: Die Patchworkdecke aus T-shirts von verschiedenen Fake-Märkten in Shanghai, China bezieht sich auf Deng Xiaopings Zitat, das zur damaligen Öffnung Chinas für die kapitalistischen Märkte beitrug. Mittlerweile werden auch innerhalb Chinas Konsequenzen der Wirtschaftsmacht des “Sozialismus chinesischer Prägung” spürbar.

Roswitha Weingrill (AT)

Cat, Mouse and Deng, 2012 T-shirt cloth, silk, paper, wood, appr. 1 ,50m x 1 ,90m

 

Michaela Putz (AT) / Maschinen
http://michaelaputz.prosite.com/
Der Titel „Maschinen“ bezieht sich auf die Verwendung dieses Begriffs von Gilles Deleuze: Maschinen als gesellschaftliche Praktiken. In meinem Arbeitsprozess werden die Seiten von Lifestyle-Magazinen als Trägermaterial von Ideen, die transportiert werden, selbst Manipulationen unterzogen und Anstrengungen ausgesetzt. Die Absurdität des Unterfangens, all den Forderungen zu genügen, wird durch die Gegenüberstellung der Zeichnungen mit Fotografien erreicht, in welchen ich versuche, die Verrenkungen und Verbiegungen des Papiers nachzuahmen: also nachzustellen, welche unbequemen Positionen man eingehen müsste, um den geforderten Idealen zu entsprechen.
Aus diesen Motiven ergibt sich eine wachsende Anzahl an Zeichnungen, Fotografien und Druckgraphiken, die immer neu arrangiert werden können.

Michaela Putz (AT)

Maschinen, 2014 Radierungen und Heliogravüren, 4,8 cm x 21 ,0 cm

 

FA TECH (Nada Aiko, Markus Steinkellner und Pascal Holper) (AT) / Memorial Session
http://fa-tech.tumblr.com/
The story of FA TECH is a documentary as well as fragmentary record, about their urban sampling-forays through the streets, and about whom and what the collective encountered before, during and after the space-appropriating sessions. At the same time, their work tells of the post-industrial mutation of city centres and outskirts; of the partly severe changes that occur once urban development is increasingly being characterised by concepts like “privatisation”, ”gentrification”, “image building” and “security”, while public space is being restricted, and the needs of local inhabitants are failed to be remembered.
FA TECH would like to call the latter to our minds, and clear the view on the little subversive counter-narratives of the cities.

FA TECH (AT)

Memorial Session, 2013 Video (In Collaboration with Daniel Weltlinger -Violin- and Daniel Pliner -Melodica-)

 

Tom Marsh (GBR) / Consciousness creates identity
Contact: tom.o.marsh@gmail.com
What am I? When did I begin? What is my identity? These familiar questions form the base of this work.
Audio cables are knotted using a simplified „Crown“ knot. The two speakers at the end of the rope play a mantra spoken by my father and me: „Consciousness is the experience which creates personal identity“

Tom Marsh (GBR)

Consciousness creates identity, 2015 Installation – Audio Loadspeakers

 

Paola Picazo (ESP/MX) / Performance 7/24
Contact: paolapicazo@hotmail.com
It’s 2015. From Ciudad Juárez to Johannesburg, from Chibok to New Delhi, women are still facing violence on a regular basis on the grounds of race, ethnicity, religion, social status, sexual identity etc. the range of this violence goes from verbal harrasment to the far end of femicide. Although States have the obligation of preventing, protecting and punishing this, – violence against women is fed off, blended and embedded in a global culture of discrimination, which legitimates the impune appropriation, objectification and use of women’s bodies for individual indulgence or political aims.
In Mexico alone 7 women are murdered every 24 hours. In the performance 7/24 the naked female body is set in the space, lying on the floor. The only thing she is wearing is a paper bag on her head, emphasizing anonymity, oblivion, invisibility, denial. During the performance the body will constantly transform its position at an alternating pace, recalling the images of injured and/or death bodies. As the position changes, the body will translate occupying the space, alluding to the manipulated, educated, modified, tortured, dislocated, subdued, dominated, forced body; – revealing women’s vulnerability, while at the same time denouncing the relations of power and the unpunished, systematic and normalized use of violence. The performance has no formal start, no determined duration and no specific end.

Paola Picazo (ESP/MX)

Performance 7/24, 2015

Paola Picazo (ESP/MX)

Performance 7/24, 2015

 

Andrew M Mezvinsky (USA) / Hokey Pokey: story of a missing leg
http://www.andrewmezvinsky.com/about/
“Leg” was inspired by the short story “Leg” by Steve Polansky
When Dave Long tagged up and tried for third, everyone had to laugh. A bonehead move, and, for Dave—typically a prudent guy—uncharacteristic. As he took off, Dave laughed, too, at his own folly. Church-league softball, one gone in the last inning, not a blessed thing on the line—the game was without meaning and out of reach—and he went on a shallow fly to left.
“Good Lord,” his wife, Susan, said to the woman next to her. She was sitting in the aluminum bleachers with the rest of the Bethany Baptist bunch. She had arrived late—barely in time to see Dave reach second on an overthrow. He was surprised to see her. Susan Long was a busy, charitable woman. She worked half time keeping the books for Nunez Chiropractic and gave her afternoons and evenings to business of the church, the school, the community. Before the game, Dave and his son, Randy, grabbed some food downtown—as they did two or three times a week. Given her responsibilities at the church, which included a leadership role in Christian education, her several Bible-studies and support groups, her involvement in such service arms as Member Care and Prayer Chain and Meals on Wheels, Susan had little time to prepare supper, or eat it. “What the heck is he doing?” she said.

Andrew M Mezvinsky (USA)

Hokey Pokey: story of a missing leg, 2014 Collage cut out with clip Graphite on paper and clock

Andrew M Mezvinsky

“Uhrwerk- Shadows of restoration hang obscured above”, 2014

 

Ben Reyer (AT) / Psycho Empire (Der Dino) & Banksters (Die Panzerknacker), 2013
Benreyer.tumblr.com
Ben Reyer ist a collage artist living in Vienna. His work has been featured on the Los Angeles Time´s website, Justapoz magazine and exhibited internationally. Ben explores sexuality and the horrors of war with a confident camp that´s hard not to lose yourself in.
“Reyer weaves such themes as the influence of media on society, the horrors of war, religion, and sexuality into his collage work, with the intent of bridging the gap between art and kitsch.”-Juxtapoz Magazine-

Ben Reyer (AT)

Psycho Empire (Der Dino), 2013 Banksters (Die Panzerknacker), 2013 Collage und Acryl auf Karton

 

Alfredo Ledesma (PER) / San Cholo & Pichqay
http://alfredoledesma.blogspot.co.at/
The artist was born in Lima, Peru and studied Fine Arts with the specialization in sculpture in the Art Faculty of the Pontifical Catholic University of Peru. He participated in collective exhibitions as in the Art Festival Ostrale ´1 2 in Dresden, Germany and in Acero in the Museum of Contemporary Art of Lima in 2014. In his projects exists a permanent interest in investigating the limits between sculpture and space. From there on the artist is aiming at intervening and exploring this space and the landscape it surrounds.

Alfredo Ledesma (PER)

San Cholo, 2015 Resin and Wood

Alfredo Ledesma (PER)

Pichqay , 2015 Pigment and Cloth

 

Mara Niang (Senegal) / Silence
http://www.dailymotion.com/maradesign/1
Mara Niang würde in Thiès (Senegal) geboren. Er arbeitet in der Schweiz, dem Senegal und in Österreich. Er studierte an der Kunstakademie im Senegal. Der senegalesischer Präsident hat Mara Niang 1999 für die Gestaltung von Logos für fünf verschiedene Ministerien der Regierung einen Preis verliehen. Mara Niang studierte dann an der Kunstuniversität Linz, der Kunstakademie Wien und an der Universität für Angewandte Kunst in Wien. Er schreibt momentan seine Doktorarbeit an der Kunstuniversität Linz. Der gebürtige Senegalese bezeichnet sich selbst als einen polivalenten Künstler, der sich auf die ewige Suche nach Wissen begeben hat. Egal ob es sich um ein Video handelt oder ein von ihm designtes Kleidungsstück, seine Werke bestechen durch einen kritischen, aber auch sehr ironischen Blick auf die westliche Gesellschaft: die Poesie der Existenz (Zitat: Dr. Youma Fall). Für die Schikaneder Habsburgerwohnung macht der Doktorant Niang: “Art im Dienst” – das heißt, er bietet eine Ordination an, um Kleidung oder Kunst zu verändern, zu reparieren, zu verkleinern, zu vergrößern, etc… (Ästhetische Chirurgie der Kunst) oder künstlerische Rezepte für die Zukunft zu erstellen (Laboratorium der Kunst). Er meint, wenn ein Doktor der Medizin das Recht hat zu ordinieren, sollte auch ein Doktor der Kunst das Recht haben eine Ordination zu betreiben.

Mara Niang (Senegal)

Silence Video, 2012

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s